💞 X-Man is 35!

First time in Yosemite for both of us!

X-Man: That’s what my College Buddies call him because of Professor X of the X-Men (the animated series, the movie didn’t exist yet when my son was born). To this day, that’s his nickname, although most of his buddies just call him Xavi. I picked the name —which means owner of the house in Basque— from a list I gave his mom, since the maternity nurses were getting pretty nervous as we only had a girl’s name chosen (Victoria like my grandmother).

Too many great memories to enumerate but the accompanying picture is from the first time we both visited Yosemite, a birthday present for me from wonderful Mik.

Does his birthday makes me feel old? Yes it does! But more importantly it makes me feel very proud of the fine man that Xavier has become.


Recently my Persian night caregivers (young men that have taken over their Mom’s night duties; we have a lot of fun together) went to Yosemite for the first time and I gave them the following links for “must do” while in Yosemite:

“Make sure you visit and if the budget permits have lunch!”

“Should be an easy and breath-taking hike!’

“Hike could be strenuous but it’ll be worthwhile!”

“Strenuous hike not to be missed!”

Alas, I found out that these young men did a total of 30 minutes hiking and none of my suggestions. I’ve learned that there was a lot of sleeping, blamed on their young sister!


Have an A+ Day © X-Man!

🎄¡Feliz Navidad 2023 y Próspero Año Nuevo 2024!

Nativity figurines made by my sister many moons ago and used by me every year!

If I don’t have the opportunity to speak with some of you on these dates, I wish you a Merry Christmas and a Prosperous New Year. How lucky are some of us Spaniards and Latin Americans who do not wish a Happy New Year but a Prosperous New Year!

¡Feliz Navidad, Próspero Año y Felicidad!

💞 Bellaka is 30!

Sri & Sasha

Her nickname is a play of words in Spanish: Bella which she undoubtedly is! And Bella-ka (proper spelling is Bellaca) meaning deceitful which she was as a teenager, especially to her parents. The fact of the matter is that Sasha has grown even more beautiful and is always concerned for the well-being of family and friends. I don’t think that her teenage nickname applies anymore. I’ll have to come up with a better one; it will undoubtedly be based on bella!

Her age and the fact that one of my celebrity crushes is making ads for insomnia products has got me feeling pretty old.

By the way, she’s turning 31 tomorrow!

𝙇𝙞𝙛𝙚 𝙞𝙨 𝙚𝙥𝙝𝙚𝙢𝙚𝙧𝙖𝙡; 𝘼𝙡𝙤𝙝𝙖!


Picture disclaimer: No child was hurt during this antiquated but effective tooth removal procedure and the adult was obviously having lots of fun.

Carlitones

Así llamó a mi querido primo-hermano Carlos; Su padre, mi tío Carlos, lo llama Carlitos como también lo hace su madre Titi (hermana de mi madre y mi tía-madrina); Para añadir a la confusión, su primer hijo también se llama Carlos y lo llamamos Carlitos (o también le llamamos Chez); Pero yo llamo a mi primo-hermano como siempre lo llamé desde niño: Carlitones. Porque aunque era tres años menor que yo, siempre fue más apuesto, nadaba más rápido, era más arriesgado y por supuesto esquiaba mucho mejor que yo. Fue Campeón Nacional de Esquí Acuático con tan solo doce años.

Mi papel, como primo mayor, fue siempre protegerlo cuando estaba presente pero al final no lo pude hacer; No porque no estaba presente sino porque es el inescapable destino de todos: Lamentablemente, Carlitones ya no está con nosotros; Ha partido a otro plano.

Una de las cosas que siempre admiré de Carlitones es que sabía que tenía una vida privilegiada, la cual compartía cuando era posible; Desde una entrada a un concierto o un viaje a Chuspa, con bellas sifrinas, en su vehículo 4×4. Su forma de ser podría ser calificada como “El Hedonista Mecánico” —Asi lo titulé en un escrito de mi último viaje a Venezuela—

En realidad su actitud laissez faire lo ha debido ser un gran jefe inspirando responsabilidad y crecimiento personal. Pudiera no ser muy aparente pero fue también la forma como crio a sus dos hijos Chez y Alejo, productos del gran amor de su vida, una bella mujer que lo acompañó en las buenas y en las malas, hasta el final de sus días: La Gallega.

En una de sus visitas a California fuimos a esquiar en nieve, a uno de mis lugares favoritos: Squaw Valley en Lake Tahoe. Fue una de las actividades en que fui comparable con él porque fui adicto a esquiar en nieve. Nunca tuvimos la oportunidad de esquiar en Las Leñas, Argentina como lo habíamos planificado antes de mi skiing misfortune. C’est la vie!

Hace cuatro años fue la última vez que nos vimos, cuando me visitó con mi otro primo-hermano Juanin en mi actual residencia en el Sur de California. Hizo una parrillada espectacular y como sobró mucha comida, la compartió con un sortario grupo que estaba jugando cartas en la piscina de mi residencia. Tanto él como Juanin estaban usando trajes de baño tipo Speedo que en California solo lo usan los maricones (o los nadadores de competencia), resultando en situaciónes muy divertidas.

También fuimos a mi oficina y a almorzar en el muelle más bonito del Sur de California: San Clemente. Logré que mis primos usaran mis camisas de trabajo, las cuáles les quedaron grandes pero resultamos vernos muy cómicos y por supuesto también muy guapos.

Como decía nuestro tio Juan: —Al cual nunca lo vi leyendo una Biblia o visitando a una iglesia (excepto por un bautizo, una comunión o un matrimonio)—

Amaos los unos a los otros.

Juan 13:34-35 —
¡QEPD querido primo-hermano Carlitones!

🎄 ¡Feliz Navidad 2022 y Prospero Año 2023!

Double joy: Nativity scene gifted by my sister and Christmas tree with gifts by my caregivers!

It was the night before Christmas and all through the house, not a creature was stirring, not even a mouse. The children were nestled all snug in their beds, while visions of sugarplums danced in their heads.

As the clock ticked closer to midnight, a sense of excitement and joy filled the air. The entire family had gathered together to celebrate the most wonderful time of the year.

They feasted on a delicious holiday meal and exchanged gifts, showering each other with love and laughter. And as the night wore on, they danced and sang to the sounds of traditional holiday music.

As the new year approached, the family raised their glasses and toasted to a bright and prosperous future. “¡Feliz Navidad 2022 y Prospero Año 2023!” they cheered, as the sound of fireworks filled the sky.

And with hearts full of love and joy, the family knew that no matter what the future may bring, they would always have each other to lean on and cherish the memories of this special night.


I was going to write a sappy (but hopefully entertaining) blog post for the holidays; But there’s a new kid in town; he may not be as sappy but he’s very entertaining and much more efficient!


¡Feliz Navidad 2022 y Prospero Año 2023!

¡La Mar Picada!

Courtesy of https://www.lapatilla.com/

Mis tres tíos maternos siempre la llamaron “La Mar” y no lo gramáticamente correcto “El Mar”. Y tenian razón: La Mar es femenina, es temperamental; Puede obsequiarte exquisitos regalos o puede desencadenar su furia contra ti.

Desde niño siempre oí a mis familiares decir “Debe ser que ha bajado Serafín”, cuándo iba al litoral desde mi ciudad natal de Caracas y la mar estaba picada.

Mis tres tíos maternos: Paco, Pin y Tolin inmigraron a Venezuela junto con mi tía Titi y una niña sin sobrenombre pero llamada con diversos nombres por familiares y amigos: Mi Madre. Escapaban juntos a sus padres de la tiranía de Franco; Mi abuelo peleó en la guerra civil de España, en el lado perdedor y el nuevo gobierno le dijo: Puedes vivir en cualquier parte del mundo menos en España. Mis tres tíos emigraron a Venezuela ya siendo jovenes y nunca perdieron su acento español a diferencia de mi tía y mi madre

Mi tío Serafín siempre se ocupo que la empresa de su hermano mayor operará eficientemente, lo que la hizo crecer exitosamente. Lamentablemente, esto le sirvió muy poco a la hora de retirarse, cuando de verdad lo necesitaba y claramente lo merecía.

Lo que más le gustaba a mi tío Serafín era salir a pescar con su hermano menor, mi tío Juan, en su pequeño y austero cayuco (“La Victoria”, nombrado como su madre) anclado entre lujosas lanchas y yates en un magnífico club de playa, al lado de Naiguata. Me acuerdo tener que ayudar a mi primo Juanin a achicar y revisar “La Victoria” para que estuviera preparada para su padre, mi tío Juan, y nuestro tío Serafín. También me acuerdo cuando estando en Caracas, y se aparecían mis tíos Serafín y Juan con sendos refrigeradores portátiles, repletos de pescados qué compartian con mi madre y otros familiares.

Como acertadamente dijo una de mis dos hermosas primas (sus únicas hijas: María Fernanda ‘Nanda’ y Verónica): “Paz a su alma y a celebrar con Juanito Chipiron, el Whisky que pidió en el Hospital”.

¡QEPD Querido Tío Pin!

Nativity 2021 at 🏡 Casa de los Pájaros

Nacimiento

Every year I have two traditions for this wonderful time of year: I set up a Nativity that my sister Pimpollito (cute little bird) made and gave to me; It’s very small and she made it many moons ago. This year one of my caregivers set it up and he included a simple wooden set that my mother gave me a couple of years ago.

The second tradition is to watch “It’s a Wonderful Live” which makes me realize how precious life is … and always makes me cry.

Like Jose Feliciano sings, I wish you and your loved ones:

… a merry Christmas, from the bottom of my heart

… Feliz Navidad, Próspero año y felicidad